RrrACErrR ну неужели я его голос не отличу
Люди, я всё разузнала на официальном сайте гоблина. У него есть две студии "Полный ПЭ" и "Божья Искра", большинство гоблинских переводов они делают в студии "Полный ПЭ", они отличаются приближённостью к оригинальному тексту, а в "Божьей Искре" делаются смешные переводы, отличающиеся полной ахинеей, в этой студии они записали всего фильмов семь Один еинственный фильм, который есть и в той, и в той студии - это трилогия Властелин Колец, который очень любит Гоблин, и поэтому его озвучил и там, и там.
Соответственно, подруга мне давала ВК "Божья Искра", а я купила ВК "Полный ПЭ".
Кому интересно, вот тут всё расписано, это оф. сайт Гоблина www.oper.ru
В русской Википедии про студию "Полный ПЭ" тут
В русской Википедии про студию "Божья Искра" тут